Comment by @nilesh • Hey
wow! this is pretty good song! didn’t understand anything lol but loved the music!
Comments
- And lyrics in original and English translation: A1. U Jeziorecka
Słowa: ludowe
Muzyka: Dagmara Gregorowicz, Bogdana Vynnytska, Mikołaj Pospieszalski, Bartosz Mikołaj Nazaruk, traditional
U jeziórecka u bystrej wody
Zbziera dziewcyna modre jegody
I nazbzierała pełen fartusek
I wysypała w ćklany dzbanusek
Nadjechał ci jo Jasianiek młody
Pódźze dziewcyno w lepse jegody
Na cóz mnie lepsych jegodów sukać
Kedy ja ji tech ni mom w co wsypać
Za górke zasła w roncańki klasła
Jesceć ja w lepse jegody zasła
A1. By a lake
Lyrics: traditional
Music: Dagmara Gregorowicz, Bogdana Vynnytska, Mikołaj Pospieszalski, Bartosz Mikołaj Nazaruk, traditional
By a lake with waters merry
A maiden’s picking blueberries.
The maiden fills her apron up
And pours the berries in a glass cup
Till Jasiek comes, a handsome lad:
‘Come, there’s better berries to be had.’
‘Why should I look for better things?
I have no place to put them in.’
Over the hill she went and clapped:
‘I’ve better berries in my lap!’
- About song: A forest song from the Kurpie Region, from the repertoire of Waleria Żarnochowa from the village Dąbrowy (near Ostrołęka). The piece is meant for singing in the open air, in the woods or fields.
The Kurpie people have for centuries inhabited two Mazovian forests known as the Green Wilderness and the White Wilderness. This gained them special privileges allowing them to make use of the land. They used the woods for grazing cattle and bee-keeping, as well as gathering mushrooms and berries. They call themselves Puszczaki (forest people).
The forest provides an excellent space for performing songs: each song carries for a long distance and then returns as an echo. The Kurpie singers have learnt how to take advantage of this and they can call one another with singing or – whenever necessary, for instance when in some danger– raise each others’ spirits.